spać. Pozwalać, aby tłum cię unosił i aby unosiła cię ulica. Wędrować wzdłuż rynsztoków, ogrodzeń, kanałów. Iść nabrzeżem, skradać się pod ścianami. Tracić czas. Porzucić wszelkie plany, zawiesić wszelką niecierpliwość. Być bez pragnień, bez urazy, nie odczuwać buntu. Przed tobą, w miarę jak upływa czas, otwiera się życie w bezruchu, bez kryzysu, bez nieładu: żadnych wybojów, żadnego zachwiania. Minuta za minutą, godzina za godziną, dzień po dniu, sezon po sezonie, rozpoczyna się coś, co nigdy nie zazna końca: twoje życie roślinne, twoje życie odwołane.
Georges Perec
Die Männer berufen sich auf einen Drang, der sie überwäligt und dem mit Vernunft scheinbar nicht beizukommen ist. Durch ihre Lust und ihr Geld glauben sie sich darin gerechtfertigt, die grundlegendsten Regeln des Miteinanders zu missachten.
[Mężczyźni powołują się na popęd, który nimi włada i któremu jakoby nie można przeciwstawić się rozumowo. Za przyczyną ich żądzy i ich pieniędzy wydaje im się, że są usprawiedliwieni, by nie stosować się do najbardziej podstawowych zasad życia społecznego.] (tłum. własne) s.31.
Nora Bossong
Ale trzeba było jeszcze przetrwać ten ostatni okres i nie cofnąć się przed żadnym cierpieniem, i Veraguth był gotów wysączyć ten kielich do dna, od kilku dni bowiem czuł nieomylnie, że tylko przez tę mroczną bramę wiedzie dlań droga do życia. Jeżeli teraz stchórzy, jeśli ucieknie i uchyli się od bólu, weźmie na siebie całe błoto i trujący jad i nigdy nie wydostanie się ku czystej, świętej wolności, do której tęsknił i dla której gotów był znieść każdą udrękę.
Hermann Hesse
Julia nauczyła mnie, jak znaleźć własną drogę. Nie jest tak, jak sądziłam. Sądziłam, że chodzi o... nie wiem, o pewność siebie, silną wolę albo szczęśćie. To też warto mieć, bez wątpienia, ale jest coś innego, coś, z czego biorą się wspomniane wyżej rzeczy.
To radość.
Julie Powell
Georges Perec
Die Männer berufen sich auf einen Drang, der sie überwäligt und dem mit Vernunft scheinbar nicht beizukommen ist. Durch ihre Lust und ihr Geld glauben sie sich darin gerechtfertigt, die grundlegendsten Regeln des Miteinanders zu missachten.
[Mężczyźni powołują się na popęd, który nimi włada i któremu jakoby nie można przeciwstawić się rozumowo. Za przyczyną ich żądzy i ich pieniędzy wydaje im się, że są usprawiedliwieni, by nie stosować się do najbardziej podstawowych zasad życia społecznego.] (tłum. własne) s.31.
Nora Bossong
Ale trzeba było jeszcze przetrwać ten ostatni okres i nie cofnąć się przed żadnym cierpieniem, i Veraguth był gotów wysączyć ten kielich do dna, od kilku dni bowiem czuł nieomylnie, że tylko przez tę mroczną bramę wiedzie dlań droga do życia. Jeżeli teraz stchórzy, jeśli ucieknie i uchyli się od bólu, weźmie na siebie całe błoto i trujący jad i nigdy nie wydostanie się ku czystej, świętej wolności, do której tęsknił i dla której gotów był znieść każdą udrękę.
Hermann Hesse
Julia nauczyła mnie, jak znaleźć własną drogę. Nie jest tak, jak sądziłam. Sądziłam, że chodzi o... nie wiem, o pewność siebie, silną wolę albo szczęśćie. To też warto mieć, bez wątpienia, ale jest coś innego, coś, z czego biorą się wspomniane wyżej rzeczy.
To radość.
Julie Powell