jakby czas, który znamy - wschodnio - amerykański czas urzędowy, czas letni, czas pracy przestał w ogóle istnieć. Tutaj obowiązuje wyłącznie Czas Georgia Pines, który jest czasem staruszka, czasem staruszki i czasem lania w łózko. Reszta się nie liczy. Przestała istnieć.
Stephen King
Mnie interesował przede wszystkim post. Chciałem oczyścić się z tego wszystkiego, czym zapychamy się i rozpraszamy tam, w dole: wiadomościami, pragnieniami, nadziejami, pogawędkami. Tu, na górze, bez prądu, telefonu, gazet, bez niczego i nikogo, z kim i z czym należałoby się liczyć, łatwo było stworzyć wokół siebie pustkę. Kiedy tylko zerwiemy z rutyną, zauważamy, jak mało wolności, również wewnętrznej, mamy w codziennym życiu i jak to, co zazwyczaj robimy i myślimy, jest często owocem zwykłego automatyzmu. Przyjmujemy za pewnik dowody rozumowe, pojęcia naukowe, wymagania naszego ciała i logiki, i tym samym zamykamy sobie możliwość spojrzenia na świat i nas samych w inny niż zwykle sposób." (s.657)
Tiziano Terzani
- Udało ci się ? - zawołał Jack.
Potruchtała do niego z powrotem w tempie, które teraz zdawało jej się niemrawe - pewnie nie więcej, niż sto trzydzieści, sto czterdzieści kilometrów na godzinę - i roześmiała się.
- Absolutnie.
- Nawet cię nie wiedziałem. Byłaś tu. A potem tam.
- Dlatego nazywają mnie Bryzą - powiedziała, zawadiacko puszczając do niego oko. Ale potem żołądek przypomniał jej, że spaliła dzienną porcję kalorii. Głośno burczało jej w brzuchu i była pewna, że Jack musi to słyszeć.
- Oczywiście, wiesz, że tak naprawdę bryza to powolny, bezwładny wiaterek ? - zauważył z pedanterią.
- A ty oczywiście wiesz, że mogę ci przyłożyć osiem razy, zanim zdążysz mrugnąć ?
Jack mrugnął.
Brianna się uśmiechnęła.
Michael Grant
Ludwig Wittgenstein once famously remarked that “if a lion could talk, we would not understand him”. It’s easy to see the philosopher’s reasoning: lions must perceive the world in ways quite alien to us. They possess drives and senses and abilities that we don’t share. On the other hand, the statement is all wrong. If a lion spoke English then presumably English speakers could understand it—but the mind of that lion would no longer be a lion’s mind. The lion would no longer be a lion.
Stephen Webb
Stephen King
Mnie interesował przede wszystkim post. Chciałem oczyścić się z tego wszystkiego, czym zapychamy się i rozpraszamy tam, w dole: wiadomościami, pragnieniami, nadziejami, pogawędkami. Tu, na górze, bez prądu, telefonu, gazet, bez niczego i nikogo, z kim i z czym należałoby się liczyć, łatwo było stworzyć wokół siebie pustkę. Kiedy tylko zerwiemy z rutyną, zauważamy, jak mało wolności, również wewnętrznej, mamy w codziennym życiu i jak to, co zazwyczaj robimy i myślimy, jest często owocem zwykłego automatyzmu. Przyjmujemy za pewnik dowody rozumowe, pojęcia naukowe, wymagania naszego ciała i logiki, i tym samym zamykamy sobie możliwość spojrzenia na świat i nas samych w inny niż zwykle sposób." (s.657)
Tiziano Terzani
- Udało ci się ? - zawołał Jack.
Potruchtała do niego z powrotem w tempie, które teraz zdawało jej się niemrawe - pewnie nie więcej, niż sto trzydzieści, sto czterdzieści kilometrów na godzinę - i roześmiała się.
- Absolutnie.
- Nawet cię nie wiedziałem. Byłaś tu. A potem tam.
- Dlatego nazywają mnie Bryzą - powiedziała, zawadiacko puszczając do niego oko. Ale potem żołądek przypomniał jej, że spaliła dzienną porcję kalorii. Głośno burczało jej w brzuchu i była pewna, że Jack musi to słyszeć.
- Oczywiście, wiesz, że tak naprawdę bryza to powolny, bezwładny wiaterek ? - zauważył z pedanterią.
- A ty oczywiście wiesz, że mogę ci przyłożyć osiem razy, zanim zdążysz mrugnąć ?
Jack mrugnął.
Brianna się uśmiechnęła.
Michael Grant
Ludwig Wittgenstein once famously remarked that “if a lion could talk, we would not understand him”. It’s easy to see the philosopher’s reasoning: lions must perceive the world in ways quite alien to us. They possess drives and senses and abilities that we don’t share. On the other hand, the statement is all wrong. If a lion spoke English then presumably English speakers could understand it—but the mind of that lion would no longer be a lion’s mind. The lion would no longer be a lion.
Stephen Webb